By the time
103.001 وَالْعَصْرِ
WaalAAasri
By (the Token of) Time (through the ages),
Demi masa
時間にかけ(誓う)
103.002 إِنَّ الإنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
Inna al-insana lafee khusrin
Verily Man is in loss,
Sesungguhnya manusia itu benar-benar berada dalam kerugian.
本当に人間は、損失の中にいる
103.003 إِلا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabri
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.
Kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasihat menasihati dalam kebenaran dan kesabaran.
信仰して善行に勤しみ、お互いに真理を勧めあいまた忍耐を勧めあう者達外は。
Al-Qur’an, 103.001-003 (Al-Asr [The Declining Day, Eventide, The Epoch])
Text Copied from DivineIslam’s Qur’an Viewer software v2.9






KaranasAlbum
Daily Notes
News